pleroma-fe issueshttps://git.pleroma.social/pleroma/pleroma-fe/-/issues2023-04-03T20:03:21Zhttps://git.pleroma.social/pleroma/pleroma-fe/-/issues/1222Translation: Make `status.reply_to` to like "Reply to {user}"2023-04-03T20:03:21ZXnuk ShumanTranslation: Make `status.reply_to` to like "Reply to {user}"Part of: #1111
In SOV languages, "`{user}` is being replied" is more natural sentence.Part of: #1111
In SOV languages, "`{user}` is being replied" is more natural sentence.https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma-fe/-/issues/1111Make fe more i18n-friendly2023-04-03T20:06:23ZtusooaMake fe more i18n-friendlyCurrently a lot of places in FE has put only segments for translation, ignoring the sentence or phrase structure. This is not particularly not friendly to languages with a word order other than SVO.
For example (`[xxx]` = i18n text)
```...Currently a lot of places in FE has put only segments for translation, ignoring the sentence or phrase structure. This is not particularly not friendly to languages with a word order other than SVO.
For example (`[xxx]` = i18n text)
```
Current Desired
[Reply to] {account} [Reply to {account}]
[Mentions] {accounts} [Mentions {accounts}]
[Replies:] {ids} [Replies: {ids}]
{thread-muted}[, has words:] {words} [Thread muted, has words: {words}]
{account} [(You)] [{account} (You)] // self-mention tag in status
```
Using the `<i18n>` component instead of the `$t()` function will be desirable here (as some examples here represent links)