Bad/wrong translations
There was a bug report about broken CSV export of followers (pleroma#1014 (closed)). After some digging, I've realized that there is actually no such thing as followers (subscribers) export in Pleroma. There is only export of following (subscriptions).
I think if the reporter was using the English locale they might be confused by the "Follow export" wording. Also, I've checked other locales and found that German translation is wrong ("Follower exportieren" means "Follower export"). Not sure about other locales.
Besides fixing the German locale, I think it'd be nice to change the English translation to something less confusing or perhaps add a description.