Fixing typos and badly translated strings (Portuguese)
There were some errors in my translation and I saw them only after they were bundled, so I'm fixing them now. Are these locale files compiled into the bundled pleroma? I can't find the files to edit and actually see what I'm doing and I don't know how to do the process of manually using the latest pleroma-fe instead of the bundled version. If someone could write a tutorial on this it would help a lot, since it'd be easier to see what we're actually doing and also save us a lot of time.
Edited by Rond